«Осторожно»! Иезуит!

'«Осторожно»!Как правило, в словарях у слова «иезуит» есть 2 значения:

1) член Общества Иисуса - монашеского Ордена, основанного святым Игнатием Лойолой; 2) хитрый, двуличный, лицемерный человек.

А еще португальцы называли их апостолами. В современной культуре (кино, книги) во основном слово «иезуит» синоним слов-«фарисейство», «коварство», «подлость»…

Иезуитам достались главные роли злодеев во многих кинофильмах и литературных произведениях. Это слово до сих пор на равнее со словом «инквизиция» с укором произносят люди когда хотят обвинить или оскорбить Католическую Церковь. Поэтому осторожно! Будьте Бдительны! Берегитесь этих самых Иезуитов, потому что иезуиты…

Камелли Георг-Йозеф - впервые обратил внимание на фасоль Св. Игнатия, из которой можно было получать стрихнин .Известный биолог Карл Линней назвал в его честь thea japonica, или камелию - восточный кустарник семейства чайных с вечнозелеными листьями и цветами, напоминающими розу. Именно Камелли в 1738 впервые привёз с Филиппин в Европу камелию.

Навас Лонгино - Провёл научную классификацию коллекции Парижского Музея, содержащую более 100 000 насекомых. Назвал в честь иезуита Лоренсо Урибе вид сетчатокрылых насекомых: “Златоглазка Урибе” (Chrysopa Uribei).

Ангера Хосе Эспанса - основатель колумбийского издательства “Эспаса” (Casa Editorial Espasa), которое в 1905 начало выпуск 70-томной (не считая приложений) Всемирной Иллюстрированной Энциклопедии (Enciclopedia Universal Illustrada).

Антонио Виейра - оратор и писатель, поднявший португальский язык на новые высоты ясности и чистоты при помощи своего энергичного, четкого и гармоничного стиля. Он неутомимо боролся за освобождение рабов-негров и за свободу индейцев, из-за чего подвергался преследованиям. С 1641 по 1652 годы, он привел в порядок коммерческие связи между Португалией и Бразилией, основал национальный банк, организовал коммерческую Бразильскую Компанию. Виейра изучил шесть туземных языков и перевёл на них катехизис.

Кино Евсевий-Франциск - любил индейцев и заботился об их благосостоянии, поэтому научил их организации ранчо для скота, привез из Европы новые злаковые и фрукты. Он был великолепным картографом и создавал карты, свидетельствующие о четкости и точности его наблюдений. 23 июля 1963 по воле Президента США Дж. Ф. Кеннеди штат Аризона почтил память Кино, поставив ему памятник в американском Капитолии.

Блаженный Майер Руперт. Живя в Германии в 1923 г. публично заявил о том, что католик не может быть национал-социалистом. Он продолжил свою борьбу против нацистов и после того, как Гитлер пришёл к власти, вследствие чего несколько раз попадал в тюрьму. В 1939 г. его заключили в концентрационный лагерь Заксенхаузен.

Алонсо де Сандоваль. Защитник прав рабов-негров, вывезенных из Африки. Автор знаменитой в своё время книги “О том, как нужно спасать негров” (De instauranda Aethiopum salute).

Святой Педро Клавер. Апостол негров”, величайший миссионер XVII в., чьё имя золотыми буквами вписано в историю. Девиз его был таким: Petrus Claver, Aethiopum servorum servus (“Пётр Клавер, раб рабов-эфиопов”). В одних только США ему посвящено более 200 храмов. Проработал в Картахенском порту 38 лет (до своей смерти в 1654 году) среди чернокожих рабов, наиболее угнетаемой части общества того времени. Он крестил и обучил более 300000 рабов, используя методы, во многом опережающие свое время: работу с переводчиками - носителями родного языка, знание племенных структур, обучение на основе наглядных пособий. Ни одна мать никогда не была так бдительна по отношению к собственным детям, как Педро Клавер по отношению к своим обращенным. Он стремился к расовой интеграции и к единству человечества, основанному на любви и самопожертвовании. Папа Лев XII канонизировал его 15 января 1888 г., а 7 июля 1896 г. объявил особым покровителем всех миссий среди негров, сказав: “Ни одна жизнь, кроме жизни Нашего Господа, не потрясала меня так, как жизнь этого великого апостола, св. Педро Клавера”.

Св. Альберто Уртадо. Основал “Дом Христа” (“Hogar de Cristo”) для брошенных и беспризорных детей. В дальнейшем эта благотворительная деятельность приобрела больший размах: появились мастерские и приюты для взрослых и т.д. Кроме того, св. Уртадо учредил Чилийскую ассоциацию профсоюзов и журнал “Менсахе” (“Mensaje”).
В 1947-1950 гг. о. Уртадо написал три важных работы: о профсоюзах, о социальном гуманизме и о христианском социальном устройстве.

Хосе Гумилья. Впервые посадил в Колумбии кофе (1723), ставший впоследствии основой экономики страны. Автор знаменитой в своё время книги “Ориноко в иллюстрациях”.

Эрнандо де ла Круус. Выдающийся художник, “поднявший эквадорскую живопись XVII в. до самого высокого уровня, какого только мог достичь американский художник”.

Андреа Поццо- художник. Генеральный Настоятель Общества Олива, утонченный и высокообразованный человек, любил искусство. Во время его пребывания на посту генерала иезуиты Рима полностью приняли стиль барокко. Он деятельно поддерживал три великих работы по искусству: завершение церкви Святого Андрея на Квиринале, украшение Гезу и роспись Святого Игнатия. Третьим проектом Оливиа было начать украшение церкви Святого Игнатия. В 1680 году он призвал в Рим брата-иезуита Андреа Поццо. Это оказалось решением огромной важности. Тогда Поццо, уроженцу Тридента, было тридцать восемь лет. Трудности задержали его в дороге и, когда он прибыл в Рим, Олива был уже мертв. Но Поццо понимал, как велики были возложенные Олива надежды на церковь Святого Игнатия, и поэтому он внес в украшение церкви три значительных вклада. Сначала он решил проблему несуществующего купола. Так как семья Людовиси не внесла необходимой суммы, то купол не был построен. В потолке зияла дыра. Поццо взял кусок холста и, великолепно используя законы перспективы, создал иллюзию купола. Эта часть была завершена и показана публике 31 июля 1685 года. Это произведение Поццо считается одним из шедевров перспективной живописи, а самого художника называют “Микеланджело перспективы”.

Блаженный Жозе ди Аншиета - писатель и поэт, считается первым бразильским писателем и официально считается в Бразилии основателем городов Сан-Паулу (25 января 1554 года) и Рио-де-Жанейро (1565 год). В 1965 г правительство Бразилии объявило его
Национальным героем.

Джерард Мэнли Хопкинс - английский поэт, признан классиком английской литературы.
Бальтасар Грасиан-и-Моралес. Знаменитый писатель и теоретик литературы, ректор Таррасонской коллегии. Грасиан развивал литературное направление “концептизма” (conceptismo), стремившегося к смысловой перенасыщенности слова и фразы, к много-смысленности слова. Грасиан включён в “Каталог авторитетов языка”, изданный Королевской Испанской Академией.

Луис Колома - писатель. Его роман “Безделицы” (“Pequeсeces”, 1891) принёс ему огромную популярность. Возможно, в XIX в. это была самая известная книга в Испании.

Луиc де ла Пальма - один из лучших испанских писателей-аскетов. Его имя входит в “Перечень авторитетов испанского языка” Испанской Королевской Академии.

Педро де Рибаденейра. Писатель, оратор. Считается классиком испанской литературы.
Шпее Фридрих. знаменитый поэт эпохи барокко, а также профессор философии и моральной теологии, мистический и аскетический писатель. Знаменита его книга Cautio criminalis ("Осмотрительность в рассмотрении преступлений"), в которой он протестует против злоупотреблений, имевших место в процессах против "ведьм". Умер 07 августа 1635 г., оказывая помощь солдатам во время эпидемии.

Микеле Руджери. Один из основателей) первой иезуитской мисси в Китае. В 1584 г. Руджери создал и опубликовал катехизис на китайском языке «Тянь-чжу ши лу» («Подлинные записи о Небесном Господе»). Это произведение стало первой книгой, опубликованной европейцами в Китае. В 1583-1588 создал первый когда либо созданный европейско-китайский словарь, который считается первым известным образцом систематической латинской транскрипции китайского языка. Руджери также был первым, кто попытался перевести конфуцианское Четверокнижие на один из европейских языков.

Жан Йозеф Мари Амио - в совершенстве владел китайским и маньчжурским языкам. Составив одну из первых грамматик и словарей маньчжурского языка. В 1752 создал трактат о китайской музыке.

Жозеф-Анн-Мари де Мойрияк де Майя. Известен своими первыми в Европе многотомными переводами китайских исторических хроник. Основным его занятием было изучение китайской историографии.

Хуан де Марианна. Теолог и историк, “испанский Тит Ливий”. “Общая история Испании” в 30 томах ценится, прежде всего, как литературное произведение.

Даниэль Папеброх. Историк, палеограф. Болландист, издатель средневековых рукописей. Папеброх ставил под сомнение подлинность многих средневековых документов (хартий, дарственных и т. д.). Один из основоположников критики в отношении историографии.

Антуан Пуадебар. Археолог, историк, пилот, картограф, миссионер. Первым применил методы аэрофотосъёмки в археологических изысканиях. В совершенстве изучил турецкий и армянский языки. О нём говорили, что после Бога он больше всего любил Армению и авиацию. В конце 1926 г. в верхнем бассейне Евфрата Пуадебар сделал первые аэрофотоснимки и обнаружил многочисленные военные лагеря эпохи Византийской империи. В 1927 г. он открыл в этом районе замок и обнаружил знаменитую Дорогу Диоклетиана на Пальмиру. В 1928 г. ему удалось воссоздать точный план разрушенного византийского города Таннурина. Его главная заслуга состояла в том, что за годы полётов и съёмок он первым выявил римский “лимес” — полосу оборонительных приграничных сооружений и дорог. Он составил великолепную карту этого района, благодаря которой картина римских укреплений стала “ясной, как день”. В 1934 г. он принялся за исследования римских укреплений в Западной Сирии, занявшие восемь лет, и в 1945 сообщил об их результатах в книге “Оборонительный пояс Халкиды”. Пуадебар занялся поисками потерянных римских и финикийских портов Тира и Сидона. Здесь он впервые осуществил аэрофотосъёмку объектов, скрытых под водой, и доказал эффективность этой методики. Таким образом, его можно считать пионером применения съёмки с воздуха в археологических исследованиях на Ближнем Востоке.

Фернандес де Пьедраита, Лукас. Один из наиболее важных авторов по истории Колумбии, Эквадора, Венесуэлы, Панамы и цивилизации Чибча.

Мануэль Альварес. Автор знаменитой “Грамматики латинского языка”. Она много раз переиздавалась и переводилась на разные языки.

Константин Бески. Составил первую тамильскую грамматику, несколько словарей (в том числе тамильско-латинский и тамильско-латинско-португальский), а в поэтическом творчестве проявил себя поэмой «Тембавани» («Невянущий венок»), признанной классикой тамильской поэзии. Также Бески расширил и представления европейцев о духовной культуре Индии, переведя на латынь священную книгу тамилов «Тируккурал».

Ян ван Болланд. Филолог, агиограф, зачинатель масштабного проекта издания “Житий святых” ( Acta Sanctorum), суть которого состояла в том, чтобы выделить в многочисленных житиях надёжную документальную основу, устранив всевозможные измышления и легендарные элементы.

Джузеппе Дадей. изучал язык чибча-муиска, составил его грамматику и словарь. Основал музыкальную школу, изготовил из бамбука и тростника церковный орган — первый в Новом Свете.

Паулино Кантеро. Первый уроженец Микронезии, ставший священником. Был выдающимся лингвистом, перевёл на местный язык Библию (работа заняла 10 лет).

Бартоль Кашич. Автор первой грамматики хорватского языка (1604).

Джамбаттиста Колуччини. Составил грамматику и словарь языка чибча-муиска. Произвёл первые астрономические наблюдения на территории Колумбии.

Константин Ливэн. Перевёл на хинди и кхариа (язык группы мунда) несколько книг, в том числе и биографию св. Педро Клавера.

Хосе де Льовера. Подготовил к изданию около тридцати томов “Латинских авторов”, вошедших в испанскую библиотеку классиков. Написал множество латинских стихотворений.

Анджело Май. Открыл химическую процедуру, позволяющую сделать читаемыми самые древние палимпсесты. Издал ряд текстов: в частности, Hisperica Famina.

Александр де Роде - “апостол Вьетнама” . Составил грамматику и вьетнамско-португальско-латинский словарь. Кроме того, он написал катехизис по-вьетнамски.

Майкл Ханнан. Авторитетный специалист по языку шона. Шона — один из языков банту. Распространен в Зимбабве, где является одним из основных языков межнационального общения, а также в Мозамбике, Ботсване и ЮАР. Ханнан составил классический словарь этого языка. Кроме того, он перевёл на язык шона Новый Завет и большую часть Ветхого, но смерть не дала ему довести до конца этот труд.

Анонимный иезуит. Единственный автор, собравший (ок. 1595?) — предположительно на основе сведений или рукописи Бласа Валеры — вместе законы инков в виде некоего свода, подразделив их на статьи. Правда, в его свод попали не все законы, а лишь касавшиеся: языка, уголовного и семейного права, управления. Он также подробно описал религию Инков.

Блас Валера Перес. Составил словарь знаков токапу, предположительно являвшихся письменностью или тайнописью Инков. Являлся соавтором первого в Перу Катехизиса на языке кечуа и аймара.

Йо́сеф До́бровский. Чешский филолог, лингвист, литературовед, фольклорист, историк и просветитель, одна из важнейших фигур Чешского национального возрождения. Обычно считается основателем славянского языкознания как науки, ещё при жизни его называли «отцом», «патриархом» славистики. Внёс основополагающий вклад в изучение старославянского и кодификацию чешского литературного языка.

Он обнаружил и опубликовал значительное количество древних исторических и филологических источников, разработал методику их описания и исследования. Как историк Добровский одним из первых в славянских странах последовательно применял критический метод по отношению к содержащейся в источнике информации, разделял легендарные и собственно исторические сведения; имел репутацию «резкого и беспощадного» критика. Написал исторические очерки чешского языка и литературы.

Добровский внёс большой вклад в выявление по рукописям древнейшей формы письменного языка славян — старославянского языка. В 1813 издал один из первых опытов этимологического словаря славянских языков, а в 1822 опубликовал на латинском языке Institutiones — старославянскую грамматику. Занимался исследованием глаголицы и глаголических рукописей. Предложил первую классификацию современных славянских языков.Был одним из первых исследователей «Слова о полку Игореве» в зарубежной Европе.

Лудовико Бертонио. Составил первую грамматику языка аймара в 1603 г., первый словарь того же языка — в 1608 г.

Жозе́ф-Франсуа́ Лафито́. Основатель сравнительной антропологии. Лафито принадлежит заслуга открытия женьшеня для Европы (1718).

Хосе-Мария Альге. Изобрёл бароциклонометр, спасший жизнь множеству людей, а также телескоп, позволяющий корректировать ошибки при наблюдениях неба.

Федерико Фаура Брат. Изобретатель барометра-анероида.

Карл Браум. Астроном, изобретатель микрометра и спектрогелиографа.

Франческо-Мария Гримальди. Открыл дифракцию света (опубл. 1665). Совместно с Дж. Б. Риччоли составил карту Луны и ввёл названия лунных образований, употребляющиеся и поныне. Его трудами пользовался Ньютон. Именем Гримальди назван большой лунный кратер.

Джузеппе Джанфранчески. В 1932 вместе с Гульельмо Маркони установил первую радиостанцию в Ватикане и стал её первым директором. В качестве капеллана сопровождал первую экспедицию на дирижабле к Северному Полюсу. Эта экспедиция оставила на Полюсе крест, благословлённый Пием XI.

Кирхер Афанасий. первые наблюдал в микроскоп микробов. Изобрёл волшебный фонарь — предвестник кинематографа — и ртутный термометр. Автор 158 томов научных трудов. Первым из европейцев Нового времени попытался расшифровать египетские иероглифы, правда, без особого успеха . В 1930 г. бюст Кирхера был помещён в почётный зал “Немецкого музея” в Мюнхене. Таким образом, Кирхер удостоился войти в число 30 самых знаменитых немецких учёных всех времён.

Христофор Клавий. Изобрёл астрономический глобус. Издавал и комментировал Эвклида (1574). Самого Клавия называли “Эвклидом XVI века”.

Джованни-Баттиста Риччоли. Составил карту Луны, присвоив названия почти 200 объектам.

Анджело Секи. Секки считают основателем астрофизики. Он изобрёл метеорограф.

Хосе́ де Ако́ста. В его Истории впервые появилась теория о четырёх линиях без магнитного склонения (он описал использование компаса, угол отклонения, различия между Магнитным и Северным полюсом; хотя отклонения были известны еще в XV веке, он описал колебание отклонений от одной точки до другой; он идентифицировал места с нулевым отклонением: например, на Азорских островах); соображения об изгибе изотермических линий и о распределении тепла в зависимости от широты, о направлении течений и многих физических явлений: различия климатов, активности вулканов, землетрясений, типы ветров и причины их возникновений. Хосе де Акоста в своей Истории (1590), впервые объяснил природу отливов и приливов, периодичность и взаимосвязь с фазами Луны. Он первым доказал, что землетрясения и вулканические выбросы имеет различную природу. Описал различные землетрясения (Вальдивия, Чили, в 1575; Арекипа, Перу, в 1582; Лима, Перу, в 1586; и Кито, Эквадор в 1587), их очередность привела его к мысли, что они совершают последовательное перемещение с Юга на Север. Он также первым описал цунами высотой 25 метров и ворвавшихся на сушу на расстояние 10 км.

Кобо, Бернабе. Сыграл значительную роль в истории хинина, лекарства от малярии — иезуитской коры — дав её первое описание, в 1632 году он же привез её в Европу.
ал характеристику тихоокеанскому холодному течению, позже названного именем Гумбольта. В его честь названо растение Cobaea scandens из семейства Бигнониевые.
Кобо как историк, что интересно, приводит первым гипотезу о том, что индейцы пришли из Азии, пройдя через нынешний Берингов пролив, и основывается он на довольно четких, понятных доводах.

Михал Пётр Бойм. Уроженец города Львова. Автор многочисленных научных трудов по фауне, флоре и географии Китая и Юго-Восточной Азии. Известен в ботанике как автор труда «Флора Китая» (1656), положившего начало «флорам» как виду ботанической литературы. Внёс вклад в европейскую медицину, издав в Германии серию книг по традиционным китайской медицине и фармакологии, благодаря которым в европейскую диагностическую практику вошло измерение пульса пациентов. Богато иллюстрированная книга Бойма Flora sinensis («Флора Китая»), опубликованная в 1656 году в Вене, содержала детальную информацию о растительном и животном мире южного Китая и Юго-восточной Азии. Как считают, она стала первым представителем жанра «Флор» — монографий о растительном мире какого-либо региона. Бойм также опубликовал важные книги о китайской медицине — Specimen medicinae Sinicae («Целебные растения Китая») и Clavis medica ad Chinarum doctrinam de pulsibus («Медицинский ключ к китайскому учению о пульсе»). Бойм и Чжэн также участвовали в работе по транскрипции и переводу на латинский язык текста знаменитой несторианской стелы — памятника раннего христианства в Китае.

Антон Бондарев

2 комментария

Михаил 28 марта 2010 15:41
Очень познавательная и действительно интересная статья. Спасибо!
амина 16 сентября 2010 18:31
мне здесь нечего не нужно я хочу картинки в микроскопе чтоб срисовать
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *

Подписаться на комментарии